artx: (mr)
Современная русская литература чудовищно непрофессиональна, и это единственное, что можно о ней сказать. Она пребывает в такой же глубокой духовной провинции, что и российское образование, кинематограф, фундаментальная наука и все прочие сферы духовной деятельности, и говорить об этом очень скучно. Русскую литературу не читают на Западе и не знают на Востоке. У нее давно не было удач, о которых говорила бы вся Россия. В российском книжном магазине, как правило, нечего купить. Из зарубежной литературы в России чаще всего переводят самые глупые тексты, потому что из мирового торта каждый выедает тот корж, который ему по зубам. Read more... )
artx: (tree of life)

"Ах, я забываю, что мы живем в крайне буржуазное время, и с сожалением предвижу, что многие дочери образованных сословий, населяющих берега Шпрее, а то и Альстера, сморщат по адресу моих бедных стихов свои более или менее горбатые носики. Но с еще большим прискорбием я предвижу галдеж фарисеев национализма, которые разделяют антипатии правительства, пользуются любовью и уважением цензуры и задают тон в газетах, когда дело идет о нападении на иных врагов, являющихся одновременно врагами их высочайших повелителей. Наше сердце достаточно вооружено против негодования этих лакеев в черно-красно-золотых ливреях. Я уже слышу их пропитые голоса: "Ты оскорбляешь же наши цвета, предатель отечества, французофил, хочешь отдать французам свободный Рейн!" Успокойтесь! Я буду уважать и чтить ваши цвета, если они того заслужат, если перестанут быть забавой холопов и бездельников. Водрузите черно-красно-золотое знамя на вершине немецкой мысли, сделайте его стягом свободного человечества, и я отдам за него кровь моего сердца. Успокойтесь! Я люблю отечество не меньше, чем вы." - (Предисловие. Гамбург, 17 сентября 1844)

"Я никогда не уступлю французам Рейна, уже по той простой причине, что Рейн принадлежит мне. Да, мне принадлежит он по неотъемлемому праву рождения, - я вольный сын свободного Рейна, но я еще свободнее, чем он; на его берегу стояла моя колыбель, и я отнюдь не считаю, что Рейн должен принадлежать кому-то другому, а не детям его берегов." - (Предисловие. Гамбург, 17 сентября 1844)"

Но вот я услышал немецкую речь... )
artx: (gsd)
"У  нее  было  всегда  наготове  одно  словцо,  которое  выручало  ее  в критический момент.  Оно  служило ей  как  бы  спасательным кругом в  минуту бедствия:  за него можно было ухватиться, когда волна вдруг смывала за борт. Слово это было -  "синоним".  Иной раз она возьмет и  снова притащит длинное слово,  которым производила эффект уже  несколько недель назад и  выдуманные определения которого давно попали на свалку,  и  этим словом в первый момент буквально огорошит чужака,  если  таковой среди нас  присутствовал.  Пока он опомнится, она уже успеет про все забыть и повернет на другой галс. Поэтому, когда он вдруг неожиданно окликнет ее и призовет к ответу,  она на мгновение подожмет хвост -  парус повиснет (я это видела -  я  была единственной,  кто разгадал ее игру),  - но лишь на одно мгновение, и вот парус снова поднят, и ветер вновь раздувает его.  Спокойная и  безмятежная,  как летний день,  она отвечает: "Это синоним трансцендентальности", - или изречет другое, столь же богомерзкое,  длинное,  как змея, слово. Потом мирно отойдет и свернет опять на новый галс -  абсолютно,  понимаете ли,  невозмутимо.  А  тот,  кто задал вопрос,  остался в  дураках и  весьма сконфужен.  Остальные собаки,  знавшие наперед, как обернется дело, в унисон стучат хвостами по земле, и физиономии у всех так и светятся неземным блаженством."

Read more... )
artx: (book)
Женщины любят думать, что они свободны и могут располагать собой, как им хочется. А на деле-то они никак и никогда не располагают собой, а располагают ими ловкие люди. - (Беркутов Василий Иванович; помещик, сосед Купавиной)

- Да разве кругом нас люди живут? (...) Волки да овцы. Волки кушают овец, а овцы смиренно позволяют себя кушать. - (Лыняев Михаил Борисович; богатый барин, лет под 50, почетный мировой судья)
- И барышни тоже волки? - (Мурзавецкая Меропия Давыдовна; девица лет 65-ти, помещица)
- Самые опасные. Смотрит лисичкой, все движения так мягки, глазки томные, а чуть зазевался немножко, так в горло и влепится. - (Лыняев)
- Тебе все волки мерещатся, - пуганая ворона куста боится. А меня ты куда ж? Да нет, уж лучше в волки запиши; я хоть и женщина, а овцой с тобой в одном стаде быть не хочу. - (Мурзавецкая)

Вот жизнь-то! Живем в одном городе, почти рядом, а увидишься раз в неделю, и то в церкви либо на дороге, вот и все! Здесь что вышла замуж, что схоронили - все равно. - (Борис Григорьевич; племянник Савела Прокофьевича Дикого)

Жестокие нравы, сударь, в нашем городе, жестокие! В мещанстве, сударь, вы ничего, кроме грубости да бедности нагольной не увидите. И никогда нам, сударь, не выбиться из этой коры! Потому что честным трудом никогда не заработать нам больше насущного хлеба. А у кого деньги, сударь, тот старается бедного закабалить, чтобы на его труды даровые еще больше денег наживать. Знаете, что ваш дядюшка, Савел Прокофьич, городничему отвечал? К городничему мужички пришли жаловаться, что он ни одного из них путем не разочтет. Городничий и стал ему говорить: "Послушай, - говорит, - Савел Прокофьич, рассчитывай ты мужиков хорошенько! Каждый день ко мне с жалобой ходят!" Дядюшка ваш потрепал городничего по плечу да и говорит: "Стоит ли, ваше высокоблагородие, нам с вами о таких пустяках разговаривать! Много у меня в год-то народу перебывает; вы то поймите: не доплачу я им по какой-нибудь копейке на человека, у меня из этого тысячи составляются, так оно; мне и хорошо!" Вот как, сударь! А между собой-то, сударь, как живут! Торговлю друг у друга подрывают, и не столько из корысти, сколько из зависти. Враждуют друг на друга; залучают в свои высокие-то хоромы пьяных приказных, таких, сударь, приказных, что и виду-то человеческого на нем нет, обличье-то человеческое потеряно. А те им за малую благостыню на гербовых листах две злостные кляузы строчат на ближних. И начнется у них, сударь, суд да дело, и несть конца мучениям. Судятся, судятся здесь да в губернию поедут, а там уж их и ждут да от , радости руками плещут. Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается; водят их, водят, волочат их, волочат, а они еще и рады этому волоченью, того только им и надобно. "Я, - говорит, -потрачусь, да уж и ему станет в копейку". - (Кулигин; мещанин, часовщик-самоучка, отыскивающий перпетуум-мобиле)


Было бы только земли побольше, да понимать свой интерес, помещичий; а то и без ума можно прожить-с! - (Буланов Алексей Сергеевич; молодой человек, недоучившийся в гимназии)

Хорошо тому, у кого довольно награблено, оченно ему можно быть исправным обывателем. - (Мигачева Домна Евсигневна; мещанка)

- Я все удивляюсь, неужели у Ларисы Дмитриевны, кроме Карандышева, совсем женихов не было? - (Кнуров Мокий Парменыч; из крупных дельцов последнего времени, пожилой человек, с громадным состоянием)
- Были, да ведь она простовата. - (Вожеватов Василий Данилыч; один из представителей богатой торговой фирмы)
- Как простовата? То есть глупа? - (Кнуров)
- Не глупа, а хитрости нет, не в матушку. У той все хитрость да лесть, а эта вдруг, ни с того ни с сего, и скажет, что не надо. - (Вожеватов)
- То есть правду? - (Кнуров)
- Да, правду; а бесприданницам так нельзя. К кому расположена, нисколько этого не скрывает. - (Вожеватов)

- В любви равенства нет, это уж не мной заведено. В любви приходится иногда и плакать. - (Паратов Сергей Сергеич; блестящий барин, из судохозяев, лет за 30)
- И непременно женщине? - (Лариса Дмитриевна; дочь Огудаловой)
- Уж, разумеется, не мужчине. - (Паратов)
- Да почему? - (Лариса)
- Очень просто; потому что если мужчина заплачет, так его бабой назовут; а эта кличка для мужчины хуже всего, что только может изобресть ум человеческий. - (Паратов)
- Кабы любовь-то была равная с обеих сторон, так слез-то бы не было. Бывает это когда-нибудь? - (Лариса)
- Изредка случается. Только уж это какое-то кондитерское пирожное выходит, какое-то безэ. -
(Паратов)
artx: (tree of life)
"Вот поживете с мое, узнаете, что из всех земных благ есть только одно, достаточно надежное, чтобы стоило человеку гнаться за ним. Это... золото. В золоте сосредоточены все силы человечества. Я путешествовал, видел, что по всей земле есть равнины и горы. Равнины надоедают, горы утомляют; словом, в каком месте жить - это значения не имеет. А что касается нравов - человек везде одинаков: везде идет борьба между бедными и богатыми, везде. И она неизбежна. Так лучше уж самому давить, чем позволять, чтобы другие тебя давили. Повсюду мускулистые люди трудятся, а худосочные мучаются. Да и наслаждения повсюду одни и те же, и повсюду они одинаково истощают силы; переживает все наслаждения только одна утеха - тщеславие. Тщеславие! Это всегда наше "я". А что может удовлетворить тщеславие? Золото! Потоки золота. Чтобы осуществить наши прихоти, нужно время, нужны материальные возможности или усилия. Ну что ж! В золоте все содержится в зародыше, и все оно дает в действительности."
Read more... )
artx: (tree of life)
С умом, и вдруг - продвинуться? Шутить изволите, ваше сиятельство. Раболепная посредственность - вот кто всего добивается. (Фигаро)

Когда личные интересы не вооружают нас, женщин, друг против друга, мы все, как одна, готовы защищать наш бедный, угнетенный пол от гордых, ужасных и вместе с тем недалеких мужчин.  (Марселина)


Наиболее виновные - наименее великодушны, это общее правило. (Фигаро)

Вы, мужчины, более чем неблагодарны, вы убиваете своим пренебрежением игрушки ваших страстей, ваши жертвы, это вас надо карать за ошибки нашей юности, вас и поставленных вами судей, которые так гордятся тем, что имеют право судить нас и в силу преступного своего недомыслия лишают нас всех честных средств к существованию!  (Марселина)

Если мы ищем на стороне того наслаждения, которого не находим у себя дома, то это потому, что наши жены не владеют в достаточной мере искусством поддерживать в нас влечение, любить всякий раз по-новому, оживлять, если можно так выразиться, прелесть обладания прелестью разнообразия.  (граф Альмавива)

Три чувства, имеющие безграничное влияние на прекрасный пол: любовь, ненависть и страх.  (Фигаро)
artx: (black hat)
Смешно предполагать, что я достигла бы своего положения, если бы во мне не было "секс эпила". Почему люди приходят в театр смотреть на актрису? Да потому, что им хотелось бы с ней переспать. Думаете, публика ходила бы три месяца подряд на эту дрянную пьесу, да так, что в зале яблоку упасть негде, если бы у меня не было "секс эпила"? Что такое, в конце концов, этот "секс эпил"?  (Джулия Лэмберт, актриса)

Read more... )
artx: (book)
"Дон Корлеоне давно понял, что общество часто наносит обиды, которые надо уметь стерпеть, потому что в этом мире беднейший из беднейших способен однажды открыть глаза и отомстить сильнейшему из сильнейших."

"Давным-давно дон Корлеоне усвоил истину, что общество то и дело готово оскорбить тебя, и надо мириться с этим, уповая на то, что в свой час настанет пора посчитаться с каждым, пусть даже самым могущественным из обидчиков."

Read more... )
artx: (tree of life)

Цивилизация? Что это такое? Богатое, научно организованное общество? Или всеобщая гуманность? Не ища во что бы то ни стало единого этического определения, мы все же можем признать, что самым цивилизованным государством будет то, в котором (пропорционально его населению) больше всего счастливых, здоровых, разумных и гуманных граждан. Если судить по этим критериям, достигала ли когда-нибудь цивилизация высокого уровня? Едва ли.

Read more... )
artx: (tree of life)

Правительства и народы перестали править миром. Наша судьба - в руках трех великих сил: науки, финансов и прессы. Под ярким покровом политики эти три великие силы тайно определяют ход жизни наций; и трудно надеяться на лучшее будущее, если силы эти не станут более человечными и не примут международного характера. В каждой из перечисленных профессий, несомненно, есть люди, убежденные в этом так же твердо, как автор этих строк. На них - вся надежда мира, надежда на то, что они сумеют учредить своего рода опеку над человечеством - создать новый тройственный союз Науки, Финансов и Прессы и поставить его на службу новой вере. Нации в целом никогда не подадут друг другу руки, никогда не объединят своих интересов, никогда не поймут точку зрения друг друга. У выдающихся специалистов всех стран больше шансов найти общий язык; у них общая отправная точка - их специальность - и более острый глаз. Сейчас их разъединяет слишком узкий патриотизм и, грубо говоря, деньги. Изобретателям нужно как-то существовать; финансистам нужно жить; а газеты должны приносить доход. Но какая ирония! Хотя наука, финансы и пресса как будто в том и сомневаются, спасение человечества - более прибыльное дело, чем его уничтожение, и сулит большие и более постоянные доходы для этих "трех сословий". А между тем, если не будет свободного международного обмена мыслями, мы можем не сомневаться, что они по-прежнему будут добывать свой хлеб насущный на чисто национальной основе, а если так, то род человеческий вскоре прекратит свое существование, или, если и не прекратит вовсе, то, во всяком случае, о нем можно будет сказать, как о старухе у Анатоля Франса: "Он еще жив, но живет еле-еле!"

Read more... )

artx: (tree of life)

Нельзя ожидать, что мы, если не считать редких исключений в той и другой стране, до конца поймем друг друга, а тем более станем одинаково думать и поступать. Наша взаимная терпимость будет во многом зависеть от признания того положения, [...] что мы как бы две половины единого целого, совершенно между собой не схожие; мы дополняем друг друга, мы совместимы, но отнюдь не взаимозаменимы. И вы и мы, хоть и очень по-разному, весьма существенные разновидности человечества, очень замкнутые в себе, очень отграниченные от всего нерусского и неанглийского; очень неизменные и непроницаемые для посторонних влияний. Отнять у англичанина его английские качества почти невозможно, и так же трудно, вероятно, отнять русские качества у русского.

Только дурак может утверждать, что он знает все: чужая душа, несомненно, темный лес; но русская душа представляется мне лесом менее темным, чем многие другие, - отчасти потому, что достоинства и недостатки русских так бросаются в глаза англичанину, отчасти же потому, что великие русские писатели, доставившие мне столько наслаждения, велики превыше всего своей правдивостью.

Read more... )

artx: (tree of life)
http://www.artrabbit.com/images/dataobjects/images/6046a16bbf2d82d443d82e1a9878fc6d_0.jpg
"Так они повторяли все те же аргументы, и каждый относился с презрением к взглядам другого, не убеждая его в своих.  Но благодаря философии они выросли в собственных глазах. Жалкими казались им теперь их прежние занятия сельским хозяйством, политикой.
Read more... )
artx: (tree of life)
Слушайте. Вы всегда были мне неприятны, и я  всегда вам это выказывала, ведь я никогда  не лгала,  сударь! Вы  женились  на  мне  против моей  воли;  мои родители были в стесненном  положении, и вы добились своего; они отдали меня вам  насильно,  потому  что вы  были  очень  богаты.  Они заставили  меня, я плакала. В сущности, вы купили меня; и когда я оказалась в вашей власти, когда я готова была стать вам верной подругой,  привязаться к  вам, забыть все  ваши приемы  запугивания, принуждения  и помнить  только о том, что я должна быть вам преданной женой и любить вас всем  сердцем, - вы тотчас стали ревновать, как  никогда  не  ревновал  ни  один  человек: ревностью низкой,  постыдной, унижающей  вас и оскорбительной для  меня, потому  что вы  вечно шпионили за мной. Я не прожила замужем и восьми месяцев, как вы  уже стали подозревать меня во всевозможных обманах. Вы  даже давали мне это понять. Какой позор! И так  как  вы не  могли  помешать  мне быть  красивой  и  нравиться, не могли помешать  тому,  что  в  салонах  и  даже  в  газетах меня называли одной из красивейших женщин  Парижа,  то вы  старались придумать что угодно,  лишь бы отстранить   от  меня  всякие   ухаживания.  Тогда   вам  пришла   в  голову отвратительная  мысль  -  Read more... )

Цитата

Sunday, 20 January 2013 14:45
artx: (tree of life)
"Бедные люди! Они внушают мне не отвращение, а безмерную жалость. Из всех загадок человеческого бытия я разгадал одну: больше всего страдаем мы в жизни от вечного одиночества, и все наши поступки, все старания направлены на то, чтобы бежать от него. И они, эти любовники, приютившиеся на скамейках под открытым небом, подобно нам, подобно всем живым тварям, стремятся хотя бы на миг не чувствовать себя одинокими; но они, как и мы, всегда были и будут одиноки.
Иные ощущают это сильнее, другие слабее – вот и вся разница.
Что бы мы ни делали, как бы ни метались, каким бы ни был страстным порыв наших сердец, призыв губ и пыл объятий, – мы всегда одиноки.
Недаром Гюстав Флобер, один из величайших несчастливцев в мире, потому что он был одним из величайших ясновидцев, написал женщине-другу такие безнадежные строки: "Все мы живем в пустыне. Никто никого не понимает".
Да, никто никого не понимает, что бы люди ни воображали, ни говорили, ни пытались сделать.
Какая это пытка – постоянно соприкасаться с теми, кого нам не дано понять! И любим мы так, словно нас приковали рядом, к одной стене, и мы простираем друг к другу руки, но соединиться не можем. Мучительная потребность полного слияния томит нас, но все усилия наши бесполезны, порывы напрасны, признания бесплодны, объятия бессильны, ласки тщетны. Стремясь слиться воедино, мы устремляемся друг к Другу и лишь ушибаемся друг о друга.
Когда приходит любовь, душа словно расширяется, наполняется неземным блаженством. А знаешь, почему? Знаешь, отчего это ощущение огромного счастья? Только оттого, что мы воображаем, будто пришел конец одиночеству. Мы думаем, что больше не будем заброшены, затеряны в мире. Какое заблуждение!
Еще сильнее, чем нас, чем наши одинокие сердца, терзает вечная жажда любви женщину – женщину, этот великий обман мечты.
Ты и сам переживал чудесные часы подле этих длинноволосых обольстительниц с чарующим взглядом. Какой бред туманит наш рассудок! Какое самообольщение увлекает нас!
Не правда ли, так и кажется, что сейчас, сию минуту, мы с ней будем одно? Но эта минута не наступает никогда, и после долгих недель ожиданий, надежд, обманчивых наслаждений приходит день, когда я остаюсь еще более одинок, чем прежде.
Не будем требовать большего, ибо полное слияние двух человеческих существ невозможно.
Я теперь замкнулся в себе и не говорю уже никому, во что верю, что думаю, что люблю. Зная, что я обречен на жестокое одиночество, я смотрю на окружающий меня мир и никогда не высказываю своего суждения. Какое мне дело до человеческих мнений, распрей, удовольствий, верований! Я ничем не могу поделиться с другими и охладел ко всему. Мой внутренний незримый мир для всех недоступен. На обыденные вопросы я отвечаю общими фразами и улыбкой, которая говорит "да", когда у меня нет охоты тратить слова.
"

~ Ги де Мопассан "Одиночество"  
artx: (book)
Они терпеливо ждали своей очереди, но терпенье было для них  не  внове; все трое с мрачной решимостью упражнялись в нем  тридцать  лет.  Их  жизнь была длительным приготовлением к этому мгновению, и теперь они предвкушали результат, преисполненные если и не самонадеянности, поскольку  при  таких внушающих трепет обстоятельствах подобное чувство было бы явно не к месту, то уж во всяком случае надежды и мужества.
Read more... )
artx: (book)
"Наше исследование исходит из тезиса, что в сказочной литературе воспроизводится гендерная культура традиционного общества. Дискурсивный гендерный анализ позволил нам выделить две версии традиционного стереотип: базовый партриархатный и так называемый русский традиционный (условно матриархатный). В качестве базового гендерного стереотипа выступает патриархатный стереотип. Он реконструируется также из зарубежных народных и авторских сказок читаемых детям в России. Воплощается патриархатный стереотип в гендерных конфигурациях, соответствующих сказочным канонам героини-жертвы и героя-богатыря, элементы его доминируют в канонах царевичей и царевен. В сказках, воспроизводящих этот стереотип, испытания, которые предназначены герою, отличаются от тех, через которые проходит женский персонаж. Как правило, молодая женщина демонстрирует умения, выполняет задания, относящиеся к сфере дома, и молодец пускается в путешествие, в авантюрный поиск вовне. В рамках традиционного патриархатного стереотипа женщина пассивна и виктимизирована. Выбор супругa часто осуществляется отцом девушки без учeтa ее пожеланий. Героиня играет роль приза для победителя злых сил. Женский персонаж, обладающий атрибутами, характерными для патриархатного стереотипа, всегда оценивается положительно. Но гендерная конфигурация сказочных канонов персонажей-не-субъектов сказки является, скорее, матриархатной. Интересно, что положительная героиня условнo "матриархатного" канона и отрицательный женский персонаж (мачеха, сестры) в "патриархатных" сказках могут обладать одними и теми же атрибутами, а отличаться только функцией в сказке (объект-субъект или фальшивая героиня-вредительница). Это означает, что даже при одном наборе атрибутов определяющую роль играет моральная оценка, которая дается персонажу сказочного нарратива и формулируется через предписание функции. Поскольку среди всего набора сказок, проанализированных нами, такое "отклонение" от базового патриархатного стереотипа мы нашли только в русских народных сказках, мы назвали этот стереотип русским традиционным. Наше исследование показало, что русский традиционный стереотип не предписывает жестокого гендерного разделения. Частo сказочные каноны мужских и женских персонажей обладают гендерными конфигурациями, противоположными тем, которые являются типичными для сказок, транслирующих патриархатную гендерную культуру. "
artx: (in black)
 http://vokrug.tv/pic/news/4/8/b/4/48b44f2ce0d66b65a0ccddb512045ac3.jpeg

"Графиня, желая извлечь как можно больше пользы из духовного авторитета своей нежданной сообщницы, вызвала ее на длинное назидательное толкование нравственной аксиомы: «Цель оправдывает средства». Она задавала ей вопросы:
      — Итак, сестра, вы считаете, что бог приемлет все пути и прощает проступок, если побуждение чисто?
      — Как можно сомневаться в этом, сударыня? Нередко поступок, сам по себе достойный осуждения, становится похвальным благодаря намерению, которое его вдохновляет.

     И они продолжали в этом духе, обсуждая волю господа, предвидя его решения, приписывая ему вмешательство в дела, которые, право, совсем его не касаются.  Все это преподносилось замаскированно, ловко, пристойно.
"
(Ги де МопассанПышка)
artx: (book)


  Братья Стругацкие в романе "Отягощённые злом, или Сорок лет спустя" рассказывают исторический анекдот о просмотре Вождём эпохальной киноленты "Незабываемый 1919-й": "И когда фильм окончился, товарищ Сталин с трудом поднялся и, ни на кого не глядя, произнёс с напором: "Нэ так всо это было. Савсэм нэ так"." Те же самые слова Иосиф Виссарионович мог бы сказать, просмотрев фильм "Золотой ключик, или Приключения Буратино". Популярную в годы кровавых репрессий детскую сказку, написанную придворным литератором, он наверняка читал. И в ней действительно "нэ так всо было", как мы привыкли думать, наивно глядя в голубой экран.

  
Read more... )
artx: (tree of life)
Булгаковская муза, прообраз его знаменитой Маргариты, Елена Сергеевна Булгакова родилась и выросла в одном из самых красивых мест в Риге: на улице Виландес (тогда Феллинской), 1, в роскошном доме югендстиля, украшенном многочисленными изваяниями, с куполом над угловым фасадом и флюгером на верхушке. Знаменательно, что его стены, словно символ или пророчество, украшали рельефы головы дьявола. В 1893 году в квартире
№ 1 этого дома, где жил со своими четырьмя детьми и супругой податной инспектор Сергей Маркович Нюренберг, и появилась на свет будущая Маргарита.


Photo     

Дом на Виландес, 1, в котором родилась Елена «Маргарита».

Read more... )

artx: (rider)
http://www.everywritersresource.com/shortstories/wp-content/uploads/2010/02/800px-The_Headless_Horseman_Pursuing_Ichabod_Crane-300x225.jpg


John Quidor (1801-1881) был немного эксцентриком и не интересовался пасторальной живописью. Дружба с писателем В. Ирвингом и его «Легенда о Сонной Лощине» (The Legend of Sleepy Hollow)  вдохновили Куидора на создание The Headless Horseman Pursuing Ichabod Crane.

"Легенда о Сонной Лощине" в пересказе О.Гринберг )
artx: (retro girl)
[livejournal.com profile] clear_text 

В русской литературе (о других не могу судить) фамилия персонажа – инструмент для решения как минимум трех сочинительских задач.

Первое. Фамилия характеризует персонажа социально и этнически. Это, если можно так выразиться, внетекстовая (экстратекстуальная) функция. Привязать персонажей к реальностям мира. В нашем случае: у русского крестьянина фамилия должна быть Ершов или Васин, а не Потемкин-Таврический, не Рабинович и тем более не Чжао Фэньлань. Умышленные нарушения этого правила – даже если результат литературно блестящ – ничего не меняют по существу.
Read more... )
artx: (tree of life)
Мы обязаны Британскому правительству тем, что Александр III очень скоро высказал всю твердость своей внешней политики. Не прошло и года по восшествии на престол молодого Императора, как произошел серьезный инцидент на русско-афганской границе. Под влиянием Англии, которая со страхом взирала на рост русского влияния в Туркестане, афганцы заняли русскую территорию по соседству с крепостью Кушкою.
Командир военного округа телеграфировал Государю, испрашивая инструкций. «Выгнать и проучить, как следует» был лаконический ответ из Гатчины. Афганцы постыдно бежали, и их преследовали несколько десятков верст наши казаки, которые хотели взять в плен английских инструкторов, бывших при афганском отряде. Но они успели скрыться.
Британский Ее Королевского Величества посол получил предписание выразить в С. Петербурге резкий протест и потребовать извинений.
— Мы этого не сделаем, сказал Император Александр III и наградил генерала Комарова, Начальника пограничного отряда, орденом Св. Георгия 3 степени.— Я не допущу ничьего посягательства на нашу территорию, — заявил Государь.
Гирс задрожал.
— Ваше Величество, это может вызвать вооруженное столкновение с Англией.
— Хотя бы и так, — ответил Император.
Новая угрожающая нота пришла из Англии. В ответ на нее Царь отдал приказ о мобилизации Балтийского флота. Это распоряжение было актом высшей храбрости, ибо британский военный флот превышал наши морские вооруженные силы по крайней мере в пять раз.
Прошло две недели, Лондон примолк, а затем предложил образовать комиссию для рассмотрения русско-афганского инцидента.
Европа начала смотреть другими глазами в сторону Гатчины.


Из воспоминаний вел.князя Александра Михайловича (Сандро)

Source: [livejournal.com profile] rasemon
artx: (recording)
[livejournal.com profile] sashanep 

Прочитал восхитительный и изящный, хоть и чуть старомодный "Перелётный кабак"   Джи Кей Честертона.

Вообще, трудно мне хорошо относиться к англичанам, так вероломно и так цинично стравившим нас сто лет назад с непутёвыми потомками Ишмаэля, ради своих недолговечных геополитических интересов.

И всё же, что сравнится с изысканной и утончённой прозой Г.К. Честертона и его блестящих последователей Клэйва (не путать с Кэроллом) Льюиса и Джона Толкиeна.

Read more... )


artx: (retro girl)
КАРР

Начался этот бзик с письма знакомой дамы, она цитировала другую даму, которая называла третью даму "настоящей стервой", вкладывая в этот термин, между прочим, оттенок восхищения. Тривиальные женские разборки, да? Ничего подобного. Речь шла исключительно о творчестве, о поэтическом творчестве, в частности. В тот период проводился последний конкурс приснопамятной Большой Буквы, и у всех нас, участниц этой переписки, ум за разум заходил от чтения огромного количества стихов, выдачи критических разборов и читательских впечатлений; пища жевалась нами в ритме хорея, походка напоминала о дактиле, скандалы с домашними исполнялись гекзаметром..
Read more... )

artx: (Default)
Via  [info]el_41

Эту удивительную, своеобразную, талантливую книгу Галы Рубинштейн  [personal profile] gala_ru"ЗАБАВНЫЕ ПОВАДКИ ЛЮДЕЙ".

Если она придется вам по душе, и вы попадете под власть её обаяния, то поймёте, что и в вашей жизни есть много непостижимого, неопределенного.
И вы задумаетесь о тех процессах, которые происходят в вас или рядом с вами. Книга вся соткана из любви, противоречий, сомнений, исканий, надежд, взгляда внутрь себя и в суть окружающих вещей. Ведь постигая суть вещей, в них остается еще достаточно много непознанного и неопределенного, даже тогда, когда нам кажется, что все уже расставлено по своим местам.
Перелистывая страницы, прослеживая описанные детали, ощущаешь звук, цвет и дыхание окружающей жизни, настолько герои книги реально существуют в своих диалогах.
Местами это - просто поток сознания, содержащий множество ценных и полезных мыслей.
 
artx: (Venice)
Томасу Манну, который в то время работал над «Доктором Фаустусом», прислали «Игру в бисер» Гессе. После этого в дневнике Манна появляется запись: «Всегда неприятно, когда тебе напоминают, что ты не один на свете».
Бедняжка Манн. Во все лопатки улепетывать от Гете* только для того, чтобы на полном ходу упечататься в спину Гессе.

*А ведь и цитированное высказывание – это парафраз стиха из «Западно-восточного дивана» «что за жизнь, коль есть другие?»
artx: (Default)
[profile] tanyant

Лозинские и Левицкие

Перед Первой мировой войной в Питере был строительный бум. В 1915 году строительство не прекращалось, а почему оно должно было прекратиться? На Каменноостровском проспекте, на Петроградской стороне построили дом 73/75. Там мой дедушка Михаил Леонидович Лозинский купил квартиру. А может быть, арендовал, не знаю. Не у кого больше спросить.

Квартира была чудесная, самая современная: в ней был и телефон, и горячая вода из двух кранов: Хол. и Гор. Так было написано синими буквами на фарфоровых ручках. И два туалета. И черный ход - дверь на него вела из кухни, чтобы прислуга могла, не беспокоя хозяев, выносить мусор и вносить вязанки дров. А на парадной лестнице были мраморные ступени, ковровые дорожки, швейцар и чистый, узорный, бесшумный лифт.
artx: (B&W)
[personal profile] seminarist
Джон Мильтон, ослепнув, не оставил занятий литературой. Каждый день он заставлял своих двух дочерей по очереди читать ему книги на древнееврейском, сирийском, древнегреческом, латинском, итальянском, испанском и французском. Ни одного из этих языков дочери не знали.

Самуэль Джонсон пишет:  "B этом зрелище страдания трудно сказать, чья участь более печальна: отца или дочерей."

P.S. Эта история - какой-то лимерик в прозе.
artx: (retro girl)
Интересное интервью с писателем Николаем Боковым ( [profile] nkbokov  ), проживающим в Париже:

Profile

artx: (Default)
artx

July 2017

M T W T F S S
     12
3456789
10111213141516
1718192021 22 23
24252627282930
31      

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Tuesday, 26 September 2017 16:23
Powered by Dreamwidth Studios